瞭望|海南船型屋:舟影录文明
瞭望|海南船型屋:舟影录文明
瞭望|海南船型屋:舟影录文明对船型屋(wū)的活化利用不仅体现在原址(yuánzhǐ)展现,还应提炼黎族建筑数千年流变中不变的文化内核——如船型屋的材料逻辑、空间布局、人与自然共生的理念,使之在现代人的生活场域中被继承和弘扬(hóngyáng)
文 |《瞭望》新闻周刊(xīnwénzhōukān)记者 赵叶苹 陈子薇
站在高处眺望,海南省东方市江边乡白查村87间船型屋在山海间铺展,仿佛(fǎngfú)随时准备(zhǔnbèi)启航的船队。
形如倒扣木舟的茅草(máocǎo)建筑“船型屋”,是黎族文化的物质载体,也是中华文明多元(duōyuán)一体的鲜活见证。
白查村保存着(zhe)目前规模最大的船型屋聚落,与五指山市的初(chū)保村、昌江黎族自治县的洪水(hóngshuǐ)村所保留的船型屋一起,活态呈现了黎族与自然共生的数千年历史。
2022年,“海南(hǎinán)热带雨林和(hé)黎族传统聚落”作为世界自然和文化双遗产列入世界遗产预备名单。近日,《海南热带雨林和黎族传统聚落保护管理(guǎnlǐ)规划》正式发布,初保村、白查村、洪水(hóngshuǐ)村等黎族传统聚落,将通过“双遗产”申报再现“人地共生”智慧。一场关于文化传承与活态保护的探索在琼岛大地(dàdì)展开。
海南省(hǎinánshěng)东方市江边乡白查村的船型屋(2025 年(nián) 6 月 11 日摄) 陈子薇摄 / 本刊
独特形制映刻生存(shēngcún)智慧
在黎语中,船型屋被叫做“布降(bùjiàng)亭竿”,意为“竹架棚房”,是黎族地区传统村落的代表性建筑。宋代范成大在《桂海虞衡志》中有(zhōngyǒu)关于船型屋的记载:“居处架木两重,上以自居,下以畜牧”。黎族先民面对海南岛潮热(cháorè)多雨的气候与茂密的热带雨林,就地取材,创造出适应(shìyìng)环境(shìyìnghuánjìng)的船型屋,不仅是遮风挡雨(zhēfēngdǎngyǔ)的栖身之所,更烙印着黎族对自然的敬畏与巧妙适应。
走进四面环山的白查村,仿佛踏入凝固的时光。船型屋巧妙运用当地生长的树木、藤条(téngtiáo)、红泥等(děng)天然材料,以树干为梁柱(liángzhù),用藤条固定、编织出房屋主体框架,墙体采用红泥与草根混合的泥浆,屋顶用藤条紧密编织成倒扣船型拱顶,覆盖以厚实的茅草(葵叶(kuíyè))。
常年关注(guānzhù)黎族文化的海南师范大学副校长张引说,船型屋搭建时以藤条捆扎竹木骨架,较少使用榫卯结构,“这(zhè)恰恰是利用了海南藤类植物(zhíwù)优异的防腐性与韧性”。
适应不同的气候环境,船型(chuánxíng)屋的形态呈现变化。在(zài)(zài)五指山市(wǔzhǐshānshì)初保村,气候潮湿,虫兽(shòu)较多,“楼上住人、楼下置物”的干栏式船型屋,化解了山区居住易潮热的难题。在昌江黎族自治县王下乡洪水村,金字形茅草屋,减少屋顶积水隐患以及阳光直射面积,适应干热少雨的气候。
张引说,船型(chuánxíng)屋从高栏到(dào)低栏再到落地式,反映了黎族群众适应自然能力的提升,以及与(yǔ)汉族文化的交流与融合,具有重要的研究保护和活化利用价值。
在白查村的(de)船型(chuánxíng)屋修缮现场,常能看到一位皮肤黝黑、技法熟练的青年男子,他叫符打因,是白查村土生土长的黎族青年,也是“黎族船型屋营造技艺”市级传承人(rén)。
“黎族船型屋营造(yíngzào)技艺”一度面临失传危机,历经一场持续十余年的文化(wénhuà)抢救。
随着海南(hǎinán)少数民族地区经济社会快速发展,2009年,白查村村民集体(jítǐ)搬迁至不远处的新村,住进了砖瓦房。
时任东方市博物馆馆长(guǎnzhǎng)秦巍庆幸及时抓住第三次全国文物普查的契机,将白查(báichá)村作为物质文化遗产得以整村保护至今。
“当时一些村干部和村民找到我,希望能把老村保护起来。”秦巍说。2008年,秦巍对白查村进行文物普查登记(dēngjì),同年,“黎族船型屋营造技艺”被列入第二批(dìèrpī)国家级(guójiājí)非物质文化遗产名录。2012年,白查村入选(rùxuǎn)首批“中国传统村落”,2015年被列为海南(hǎinán)省级文物保护单位。
不住(búzhù)人、不维护的情况下,船型屋的自然寿命就两三年。自2008年普查登记之后,白查村每两年修缮(xiūshàn)一次,村庄原貌得以完整保存。
东方市文化馆馆长陈荣川回忆,2020年前后,“黎族船型屋营造(yíngzào)技艺(jìyì)”只剩5名传承人,没有国家级传承人,仅一位省级传承人。
符打因的师父符那庆,正是当时(dāngshí)那位仅存的省级传承人。
“若不抢救,这项技艺将灭失在我们手上!”陈荣川奔走疾呼,从海南省旅游和文化广电体育厅争取到84万元经费,拍专题片、出(chū)书籍、办传承人(rén)培训班。培训班每年十余(shíyú)期,每期3~5天,学员每日可获80元补助(bǔzhù)。
1992年出生的符打因,14岁时就跟随长辈学习搭建船型(chuánxíng)屋,是最后一代船型屋居住者。“刚开始住新房不习惯(xíguàn),还是想念老屋的味道。”高中毕业也曾外出(wàichū)务工,返乡后跟随符那庆(fúnàqìng)系统学习搭建技艺。2019年,符打因获评市级非遗(fēiyí)代表性传承人,目前是培训班的指导老师之一。
培训班办在(bànzài)白查村村边(biān),培训与修缮(xiūshàn)同步完成。这种“生产性保护”让船型屋每两年就能得到一次(yīcì)系统修缮,避免了临近俄查村因无人维护而坍塌消逝的命运——俄查村原有165间茅草屋,村民搬出后仅三年就全部灭失。
如今,东方市“黎族(lízú)船型屋营造技艺”传承(chuánchéng)人队伍已扩大至23人(1名国家级传承人,22名市级传承人),年龄结构显著优化,周边乡镇参与过培训(péixùn)、掌握营造技艺的黎族青年已超过200人。
在现代人生活场域中被(bèi)弘扬
目前,船型屋作为“海南热带雨林和黎族传统聚落(jùluò)”的重要(zhòngyào)组成部分踏上申遗之路。
多位受访人士指出(zhǐchū),深层次挑战在于“活化利用”。不少村落地理位置偏远,企业不敢投资;各市县均准备对(duì)聚落进行整体(zhěngtǐ)修缮,恢复聚落原貌,但如何(rúhé)通过文旅融合让村民共享保护红利,目前尚未找到路径;现有聚落只是空空的房舍,如何破解“空心化”,再现聚落所(suǒ)承载的人地互动关系、生活习俗特征……
张引认为(rènwéi),对船型屋的(de)活化利用不仅体现在原址展现,还应提炼黎族建筑数千年流变中不变的文化内核——如船型屋的材料逻辑、空间布局、人与自然共生(gòngshēng)的理念,使之在现代人的生活场域中被继承和(hé)弘扬。
过去几年,张引(zhāngyǐn)带领师生,结合现代人对居住环境的要求,将船型屋的文化内核注入到海南的民宿木屋、咖啡馆、图书室(túshūshì)等公共空间的设计(shèjì)之中(zhīzhōng)。海南省昌江县的木棉广场,张引参与设计的具有浓郁船型屋特色的大型建筑,持续释放着潜移默化的文化影响。
张引(zhāngyǐn)带领学生研究设计了一款(yīkuǎn)“可(kě)移动海南非遗传承体验装置”。这是一个可以整体投放的(de)虚拟互动空间,装载有虚拟展厅,利用数字科技,可全景展现海南非物质文化遗产宝藏,将(jiāng)在海南环岛旅游公路驿站投放。“装置的外观造型由海南船型屋演变而来,游客进入装置可沉浸式体验海南非物质文物遗产,并根据兴趣锁定下一站(yīzhàn)旅行目的地,这也是为老村引流的一个方法。”张引说。
近两年,符打因带着(zhe)搭建团队到海南其他地区设计(shèjì)建造了多个船型屋外形的特色民宿。“我们把黎族建筑文化带出热带雨林,为村民带来了经济收益。我希望通过持续创新,将船型屋带到更多地方(dìfāng)。”
对船型屋(wū)的活化利用不仅体现在原址(yuánzhǐ)展现,还应提炼黎族建筑数千年流变中不变的文化内核——如船型屋的材料逻辑、空间布局、人与自然共生的理念,使之在现代人的生活场域中被继承和弘扬(hóngyáng)
文 |《瞭望》新闻周刊(xīnwénzhōukān)记者 赵叶苹 陈子薇
站在高处眺望,海南省东方市江边乡白查村87间船型屋在山海间铺展,仿佛(fǎngfú)随时准备(zhǔnbèi)启航的船队。
形如倒扣木舟的茅草(máocǎo)建筑“船型屋”,是黎族文化的物质载体,也是中华文明多元(duōyuán)一体的鲜活见证。
白查村保存着(zhe)目前规模最大的船型屋聚落,与五指山市的初(chū)保村、昌江黎族自治县的洪水(hóngshuǐ)村所保留的船型屋一起,活态呈现了黎族与自然共生的数千年历史。
2022年,“海南(hǎinán)热带雨林和(hé)黎族传统聚落”作为世界自然和文化双遗产列入世界遗产预备名单。近日,《海南热带雨林和黎族传统聚落保护管理(guǎnlǐ)规划》正式发布,初保村、白查村、洪水(hóngshuǐ)村等黎族传统聚落,将通过“双遗产”申报再现“人地共生”智慧。一场关于文化传承与活态保护的探索在琼岛大地(dàdì)展开。
海南省(hǎinánshěng)东方市江边乡白查村的船型屋(2025 年(nián) 6 月 11 日摄) 陈子薇摄 / 本刊
独特形制映刻生存(shēngcún)智慧
在黎语中,船型屋被叫做“布降(bùjiàng)亭竿”,意为“竹架棚房”,是黎族地区传统村落的代表性建筑。宋代范成大在《桂海虞衡志》中有(zhōngyǒu)关于船型屋的记载:“居处架木两重,上以自居,下以畜牧”。黎族先民面对海南岛潮热(cháorè)多雨的气候与茂密的热带雨林,就地取材,创造出适应(shìyìng)环境(shìyìnghuánjìng)的船型屋,不仅是遮风挡雨(zhēfēngdǎngyǔ)的栖身之所,更烙印着黎族对自然的敬畏与巧妙适应。
走进四面环山的白查村,仿佛踏入凝固的时光。船型屋巧妙运用当地生长的树木、藤条(téngtiáo)、红泥等(děng)天然材料,以树干为梁柱(liángzhù),用藤条固定、编织出房屋主体框架,墙体采用红泥与草根混合的泥浆,屋顶用藤条紧密编织成倒扣船型拱顶,覆盖以厚实的茅草(葵叶(kuíyè))。
常年关注(guānzhù)黎族文化的海南师范大学副校长张引说,船型屋搭建时以藤条捆扎竹木骨架,较少使用榫卯结构,“这(zhè)恰恰是利用了海南藤类植物(zhíwù)优异的防腐性与韧性”。
适应不同的气候环境,船型(chuánxíng)屋的形态呈现变化。在(zài)(zài)五指山市(wǔzhǐshānshì)初保村,气候潮湿,虫兽(shòu)较多,“楼上住人、楼下置物”的干栏式船型屋,化解了山区居住易潮热的难题。在昌江黎族自治县王下乡洪水村,金字形茅草屋,减少屋顶积水隐患以及阳光直射面积,适应干热少雨的气候。
张引说,船型(chuánxíng)屋从高栏到(dào)低栏再到落地式,反映了黎族群众适应自然能力的提升,以及与(yǔ)汉族文化的交流与融合,具有重要的研究保护和活化利用价值。
在白查村的(de)船型(chuánxíng)屋修缮现场,常能看到一位皮肤黝黑、技法熟练的青年男子,他叫符打因,是白查村土生土长的黎族青年,也是“黎族船型屋营造技艺”市级传承人(rén)。
“黎族船型屋营造(yíngzào)技艺”一度面临失传危机,历经一场持续十余年的文化(wénhuà)抢救。
随着海南(hǎinán)少数民族地区经济社会快速发展,2009年,白查村村民集体(jítǐ)搬迁至不远处的新村,住进了砖瓦房。
时任东方市博物馆馆长(guǎnzhǎng)秦巍庆幸及时抓住第三次全国文物普查的契机,将白查(báichá)村作为物质文化遗产得以整村保护至今。
“当时一些村干部和村民找到我,希望能把老村保护起来。”秦巍说。2008年,秦巍对白查村进行文物普查登记(dēngjì),同年,“黎族船型屋营造技艺”被列入第二批(dìèrpī)国家级(guójiājí)非物质文化遗产名录。2012年,白查村入选(rùxuǎn)首批“中国传统村落”,2015年被列为海南(hǎinán)省级文物保护单位。
不住(búzhù)人、不维护的情况下,船型屋的自然寿命就两三年。自2008年普查登记之后,白查村每两年修缮(xiūshàn)一次,村庄原貌得以完整保存。
东方市文化馆馆长陈荣川回忆,2020年前后,“黎族船型屋营造(yíngzào)技艺(jìyì)”只剩5名传承人,没有国家级传承人,仅一位省级传承人。
符打因的师父符那庆,正是当时(dāngshí)那位仅存的省级传承人。
“若不抢救,这项技艺将灭失在我们手上!”陈荣川奔走疾呼,从海南省旅游和文化广电体育厅争取到84万元经费,拍专题片、出(chū)书籍、办传承人(rén)培训班。培训班每年十余(shíyú)期,每期3~5天,学员每日可获80元补助(bǔzhù)。
1992年出生的符打因,14岁时就跟随长辈学习搭建船型(chuánxíng)屋,是最后一代船型屋居住者。“刚开始住新房不习惯(xíguàn),还是想念老屋的味道。”高中毕业也曾外出(wàichū)务工,返乡后跟随符那庆(fúnàqìng)系统学习搭建技艺。2019年,符打因获评市级非遗(fēiyí)代表性传承人,目前是培训班的指导老师之一。
培训班办在(bànzài)白查村村边(biān),培训与修缮(xiūshàn)同步完成。这种“生产性保护”让船型屋每两年就能得到一次(yīcì)系统修缮,避免了临近俄查村因无人维护而坍塌消逝的命运——俄查村原有165间茅草屋,村民搬出后仅三年就全部灭失。
如今,东方市“黎族(lízú)船型屋营造技艺”传承(chuánchéng)人队伍已扩大至23人(1名国家级传承人,22名市级传承人),年龄结构显著优化,周边乡镇参与过培训(péixùn)、掌握营造技艺的黎族青年已超过200人。
在现代人生活场域中被(bèi)弘扬
目前,船型屋作为“海南热带雨林和黎族传统聚落(jùluò)”的重要(zhòngyào)组成部分踏上申遗之路。
多位受访人士指出(zhǐchū),深层次挑战在于“活化利用”。不少村落地理位置偏远,企业不敢投资;各市县均准备对(duì)聚落进行整体(zhěngtǐ)修缮,恢复聚落原貌,但如何(rúhé)通过文旅融合让村民共享保护红利,目前尚未找到路径;现有聚落只是空空的房舍,如何破解“空心化”,再现聚落所(suǒ)承载的人地互动关系、生活习俗特征……
张引认为(rènwéi),对船型屋的(de)活化利用不仅体现在原址展现,还应提炼黎族建筑数千年流变中不变的文化内核——如船型屋的材料逻辑、空间布局、人与自然共生(gòngshēng)的理念,使之在现代人的生活场域中被继承和(hé)弘扬。
过去几年,张引(zhāngyǐn)带领师生,结合现代人对居住环境的要求,将船型屋的文化内核注入到海南的民宿木屋、咖啡馆、图书室(túshūshì)等公共空间的设计(shèjì)之中(zhīzhōng)。海南省昌江县的木棉广场,张引参与设计的具有浓郁船型屋特色的大型建筑,持续释放着潜移默化的文化影响。
张引(zhāngyǐn)带领学生研究设计了一款(yīkuǎn)“可(kě)移动海南非遗传承体验装置”。这是一个可以整体投放的(de)虚拟互动空间,装载有虚拟展厅,利用数字科技,可全景展现海南非物质文化遗产宝藏,将(jiāng)在海南环岛旅游公路驿站投放。“装置的外观造型由海南船型屋演变而来,游客进入装置可沉浸式体验海南非物质文物遗产,并根据兴趣锁定下一站(yīzhàn)旅行目的地,这也是为老村引流的一个方法。”张引说。
近两年,符打因带着(zhe)搭建团队到海南其他地区设计(shèjì)建造了多个船型屋外形的特色民宿。“我们把黎族建筑文化带出热带雨林,为村民带来了经济收益。我希望通过持续创新,将船型屋带到更多地方(dìfāng)。”


相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎